Pokušaji da se rešenja u predlogu Zakona protiv diskriminacije predstave kao ekstremna ili kao rešenja kojima je potrebno dodatno usaglašavanje predstavljaju obmanu javnosti i imaju za cilj da prikriju odgovornost za povlačenje zakona samo 15 sati pre početka rasprave u Skupštini Srbije.
Očekujemo da umesto obećanja, Vlada Srbije zakon odmah vrati u proceduru bez izmena, a od Skupštine da bez odlaganja usvoji predloženi tekst. Smatramo da je svaka dalja promena zakona neprihvatljiva i da Vlada Srbije mora stati iza predloga koji je sasvim usaglašen sa svim relevantnim akterima, a prvenstveno sa onima na koje se zakon odnosi.
Nevladine organizacije zahtevaju donošenje opšteg Zakona protiv diskriminacije još od 2001. godine, kada je izrađen prvi predlog i od kada traju konsultacije i usaglašavanje sa svima koji su zainteresovani za donošenje zakona. Javna rasprava u organizaciji Ministarstva za ljudska i manjinska prava i Ministarstva rada i socijalne politike povodom poslednjeg teksta zakona trajala je 6 meseci. Tokom ove rasprave, većina odredbi je dodatno usaglašavana sa primedbama ili je precizirana što je rezultiralo tekstom koji je dobio najširu moguću podršku i najbolje ocene međunarodnih organizacija. Kao i mnoge druge, primedbe Ministarstva vera su uzete u obzir i tekst je izmenjen u skladu sa njima.
Pokušaji da se rešenja u predlogu Zakona protiv diskriminacije predstave kao ekstremna ili kao rešenja kojima je potrebno dodatno usaglašavanje predstavljaju obmanu javnosti i imaju za cilj da prikriju odgovornost za povlačenje zakona samo 15 sati pre početka rasprave u Skupštini Srbije. Očekujemo da umesto obećanja, Vlada Srbije zakon odmah vrati u proceduru bez izmena, a od Skupštine da bez odlaganja usvoji predloženi tekst. Smatramo da je svaka dalja promena zakona neprihvatljiva i da Vlada Srbije mora stati iza predloga koji je sasvim usaglašen sa svim relevantnim akterima, a prvenstveno sa onima na koje se zakon odnosi.
Nevladine organizacije zahtevaju donošenje opšteg Zakona protiv diskriminacije još od 2001. godine, kada je izrađen prvi predlog i od kada traju konsultacije i usaglašavanje sa svima koji su zainteresovani za donošenje zakona. Javna rasprava u organizaciji Ministarstva za ljudska i manjinska prava i Ministarstva rada i socijalne politike povodom poslednjeg teksta zakona trajala je 6 meseci. Tokom ove rasprave, većina odredbi je dodatno usaglašavana sa primedbama ili je precizirana što je rezultiralo tekstom koji je dobio najširu moguću podršku i najbolje ocene međunarodnih organizacija. Kao i mnoge druge, primedbe Ministarstva vera su uzete u obzir i tekst je izmenjen u skladu sa njima.
S obzirom da verujemo da su sloboda mišljenja, sloboda izražavanja i sloboda veroispovesti osnovna prava i slobode svakog pojedinca, ne smatramo da je problem u iznošenju stavova verskih ili bilo kojih drugih organizacija. Međutim, ukoliko samo zbog želje verskih zajednica doće do usvajanje promena koje bi bile ispod nivoa koji je predvičen Ustavom Srbije, ratifikovanim međunarodnim ugovorima, praksom Evropskog suda za ljudska prava i direktivama EU, to bi predstavljalo jasan signal da vladavina prava i jednakost nisu vrednosti za koje se zalaže Vlada Srbije.
Vlada Srbije još uvek nije vratila Zakon protiv diskriminacije u proceduru Skupštini Srbije niti postoje čvrste garancije da će to biti urađeno bez promena teksta zakona. Izjave predstavnika vlasti da će uslediti usaglašavanje sa Srpskom pravoslavnom crkvom i drugim verskim zajednicama su uopštene i nejasne u pogledu načina i vremenskog trajanja. Smatramo da odredbe članova 18. i 21. oko kojih navodno postoji zabrinutost verskih zajednica, predstavljaju minimum i da garancije jednakosti u ovim članovima nije moguće dalje snižavati. Eventualne promene u drugim delovima zakona koji se tiću osnovnih odrebi ili mehanizama zaštite značile bi obesmišljavanje suštine predloga zakona.
Očekujemo da Vlada Srbije preuzme punu odgovornost za usvajanje zakona i da upravo na primeru Zakona protiv diskriminacije pokaže da demokratska procedura i vladavina prava u Srbiji postoje, a da jednakost svih građana zaista jeste vrednost na kojoj će se temeljiti budućnost društva. Ukoliko dođe do odustajanja od minimalnih standarda pre skupštinske rasprave ili kroz usvajanje amandmana, smatraćemo da Vlada Srbije odustaje od demokratskih vrednosti i uspostavljanja tolerancije i jednakosti svih građana.
Molimo sve partnerske organizacije civilnog društva, sindikate, medije i druge subjekte da se pridruže ovom saopštenju, slanjem poruke na potpisi@cups.rs. Uz to, molimo sve koji podržavaju ovo saopštenje da ga proslede ga na svoje mailing liste i postave na svoje Internet prezentacije.
KPD
Članice Koalicije protiv diskriminacije:
1. Centar za unapređivanje pravnih studija (CUPS)
2. švedski Helsinški odbor za ljudska prava
3. Gej-Strejt Alijansa
4. Inicijativa mladih za ljudska prava
5. Labris – organizacija za lezbejska ljudska prava
6. Anti-trafiking centar
7. Udruženje studenata sa hendikepom
8. Inicijativa za inkluziju „VelikiMali“
9. Gayten LGBT
Mreža odbora za ljudska prava (CHRIS network) koju čine
10. Odbor za ljudska prava Valjevo
11. Odbor za ljudska prava Niš
12. Odbor za ljudska prava Negotin
13. Vojvođanski centar za ljudska prava
14. Građanski forum Novi Pazar
15. Odbor za ljudska prava Vranje
Saopštenje podržavaju i:
16. Agencija Vranje Press
17. ALTERO – Asocijacija za Lični Trening, Edukaciju, Razvoj i Osnaživanje
18. Asocijacija “Duga”, šabac
19. Autonomni ženski centar
20. Beogradski centar za ljudska prava
21. BIBIJA – Romski ženski centar, Beograd
22. Centar za afirmaciju i integraciju romske zajednice
23. Centar za civilno-vojne odnose
24. Centar za dečija prava, Kraljevo
25. Centar za evroatlantske studije (CEAS)
26. Centar za građansko delovanje
27. Centar za integraciju mladih,
28. Centar za ljudska prava Niš
29. Centar za mir i razvoj demokratije
30. Centar za nenasilnu akciju
31. Centar za prava manjina
32. Centar za promociju i unapređenje LGBT ljudskih prava i Queer kulture ËLambdaË Niš i Kragujevac
33. Centar za razvoj civilnih resursa Niš
34. Centar za razvoj civilnog društva
35. Centar za razvoj građanskog društva PROTECTA, Niš
36. Centar za regionalnu politiku Niš
37. Dečiji romski centar
38. Društvo za kulturu Vlaha-Rumuna severoistočne Srbije
39. Društvo za zaštitu i unapređenje mentalog zdravlja dece i omladine, Niš
40. EBART dokumentacija
41. Esperanca Novi Sad
42. EXIT Services
43. Fond B92
44. Fond za humanitarno pravo
45. Forum NVO Kraljevo
46. Generator Vranje
47. Glas razlike
48. Građanska inicijativa “Majka Hrabrost”
49. Građanske inicijative
50. Građanski centar Kragujevac
51. Grupa MOST
52. Helsinški odbor za ljudska prava
53. “HORA” Grupa za emancipaciju žena, Valjevo
54. Humanitarno udruženje Roma
55. IAN Međunarodna mreža pomoći
56. Impuls Tutin
57. Impunity Watch
58. Inicijativa za prava osoba sa mentalnim invaliditetom
59. Inkluzivni pokret
60. IP “Novine Borba” DOO
61. International Aid Network (IAN)
62. inQueerizicija – nova gej scena, Zagreb
63. JAZAS – asocijacija za borbu protiv side, Beograd
64. Kontekst galerija, Beograd
65. Kulturni centar Damad Novi Pazar
66. Lezbijska Sekcija SKUC-LL, Ljubljana
67. Liberalni centar
68. Linet
69. Media&Reform Centar Niš
70. Medija centar Niš
71. Mental Disability Rights International
72. Millenium Kragujevac
73. Nezavisno udruženje novinara Srbije (NUNS)
74. Novinska agencija Timoc Press
75. NVO “Astra”
76. NVO “Peščanik”
77. NVO SOopen, Sombor
78. Odbor za građansku inicijativu Niš
79. Organizacija “…IZ KRUGA”
80. Praxis
81. Prijatelji dece Inčija
82. Queer Beograd
83. Queeria Centar
84. Regionalni centar za manjine
85. Rekonstrukcija ženski fond
86. Resurs Centar Bor
87. Resurs Centar Leskovac
88. Resurs Centar Niš
89. REX
90. Ruka prijateljstva Kraljevo
91. Sandžački intelektualni krug Novi Pazar
92. Sandžački odbor za zaštitu ljudskih prava i sloboda Novi Pazar
93. Savez Vlaha Srbije
94. Sekretarijat ANEM-a
95. Smart kolektiv
96. SOS telefon Vranje
97. Sportsko društvo za decu i omladinu sa posebnim potrebama “Palestra”, Kruševac
98. SPY – Siguran Puls mladih, LGBT organizacija za zastitu ljudskih prava i zdravlja
99. Sretenje Požega
100. STATION Service for contemporary dance, Beograd
101. Udruženje “NO Mobbing”, Beograd
102. Udruženje za podršku osobama ometenim u razvoju “Naša kuća”
103. UG “Živeti uspravno”
104. Vlaška demokratska stranka Srbije
105. Vlaška kulturna inicijativa
106. Vojvođanski građanski centar
107. Volonterski centar Vojvodine
108. YUCOM
109. Zagreb pride, Zagreb
110. Zaječarska inicijativa
111. Žene na delu
112. Žene u crnom
113. Žene za mir
114. Ženski forum Negotin
115. Ženski istraživački centar za edukaciju i komunikaciju Niš
116. Žindok – Ženski informativno-dokumentarni centar